Adorons Jésus-Eucharistie! | Accueil >> Varia >> Livres >> Bible
[précédente] [suivante]
Lectio divina
(Source)
Venez, Esprit-Saint, remplissez les coeurs de vos fidèles et allumez en eux le feu de votre amour.
V/ Envoyez votre Esprit, et tout sera créé;
R/ Et vous renouvellerez la face de la terre.
Prions.
Seigneur, qui avez enseigné les coeurs de vos fidèles par la lumière du Saint-Esprit, donnez-nous, par ce même Esprit, de connaître et d'aimer le bien, et de goûter toujours la joie de ses divines consolations. Par Jésus-Christ Notre-Seigneur.
Amen.
Ne me laissez pas, Seigneur, me gonfler de la sagesse mondaine, qui passe, mais accordez-moi cet amour qui jamais ne défaille, que je puisse choisir de ne rien connaître parmi les hommes sinon Jésus, et Jésus crucifié. [1Co 13:8 et 1Co 2:2]
Je vous prie, mon Jésus, que tout comme Vous m'avez gracieusement donné de boire avec délices aux mots de votre connaissance, ainsi Vous m'accordiez miséricordieusement de Vous rejoindre, la fontaine de toute Sagesse, et d'apparaître pour toujours devant Votre Face.
Amen.
(Prière de s. Bède le Vénérable)
Il y a deux autorités sur terre, l'autorité de l'Église, et l'autorité civile. Pour ce qui est de mettre une autre copie de la Bible sur l'Internet, ma position n'est parfaitement solide ni pour l'une, ni pour l'autre!
Pour ce qui est de l'autorité de l'Église, le Code de droit canonique dit clairement:
Les livres des Saintes Écritures ne peuvent être publiés sans l'approbation du
Siège Apostolique ou de la conférence des Évêques; de même, pour en publier des
traductions en langue vernaculaire, il est requis qu'elles soient approuvées
par la même autorité et qu'en même temps elles soient munies des explications
nécessaires et suffisantes.
[Canon
825 - §1. Voir aussi toute la section 822-832.]
Je n'ai pas demandé d'autorisation à mon Ordinaire pour mettre cette Bible sur l'Internet, mais c'est parce que mon Ordinaire n'a jamais répondu à toutes mes autres lettres insistantes! Désolé, la balle est dans son camp.
Pour les notes explicatives, la meilleure est Le Catéchisme de l'Église catholique. Mais bien sûr, il faudrait ajouter des «explications nécessaires et suffisantes» aux passages qui peuvent être mal interprétés. Jusqu'à maintenant, je n'en ai pas trouvé qui étaient catholiques (totalement fidèles au CÉC), brèves (ce n'est pas le temps de faire de longues digressions sur des sujets connexes mais moins importants), prudentes (qui signalent les interprétations hérétiques potentielles de ce passage), abordables (déjà numérisées, pas trop cher en droits d'auteur, etc.), etc.
Pour ce qui est des autorités civiles, cette Bible de Jérusalem est © Les Éditions du Cerf, 1997. Je n'ai ni demandé, ni obtenu de permission de ces gens. Pour quelques circonstances atténuantes, voir le début de l'introduction à la section des livres numérisés.
Voir Introduction à la section des livres numérisés.
Pour mettre un hyperlien vers un endroit dans la Bible, il suffit de respecter un convention très facile. Par exemple, si vous voulez citer Genèse, chapitre 14, verset 3, l'hyperlien sera:
www.inquisition.ca/fr/livre/bible/Gn.htm#c14v3
Autre exemple, l'Évangile selon saint Jean, chapitre 3, verset 16:
www.inquisition.ca/fr/livre/bible/Jn.htm#c3v16
Assurez-vous de bien respecter les majuscules et minuscules. Aussi, les noms des livres de la Bible sont ceux utilisés dans la table des matières (il suffit donc d'y rajouter «.htm»).
Les sous-titres ne font pas partie de la Bible. Ils ont été rajoutés par l'éditeur. Dans ma version papier de la Bible de Jérusalem (© 2000), ils sont à trois «niveaux». J'ai tendance à éliminer le niveau supérieur, comme trop vague pour être utile. Parfois aussi je les modifie un peu, quand ils semblent trop «politiquement corrects» à mon goût.
Je dois remplacer les "guillemets anglais" par des «guillemets français». Mais ce remplacement ne peut pas se faire automatiquement (certains sont imbriqués à plusieurs niveaux).
Quand je remarque une divergence profonde entre la Néo-vulgate et la Bible de Jérusalem, je suis la Néo-vulgate (la Bible officielle des catholiques). Malheureusement, je ne connais pas assez le latin (ni le grec et l'hébreu), et je n'ai pas non plus le temps, de vérifier verset par verset les deux versions. Donc ces changements sont sporadiques.
Pour le formattage HTML, le style que je préconise ici est axé sur la lecture priante de la Bible, pas l'analyse paléographique. J'essaie donc de mettre l'accent sur ce que dit le Saint-Esprit, pas sur l'érudition des notes de bas de page.
[précédente] [suivante]
Adorons Jésus-Eucharistie! | Accueil >> Varia >> Livres >> Bible